![]() ![]() With a fine-tooth comb, he updates passages that are archaic and difficult to the modern ear, and matches them with the syntax and lyricism of the rest of the play, essentially translating archaic Shakespeare to match contemporary Shakespeare. Langworthy’s translation takes a deep dive into the language of Shakespeare. ![]() In this translation of Henry VI, Part 3, Douglas Langworthy concludes the trilogy, tracking the final downfall of Henry VI and the rise of the House of York. ![]() In his three Henry VI plays, Shakespeare tackles the infamous Wars of the Roses and the fall of the House of Lancaster. New versions of Shakespeare’s history plays from director and translator Douglas Langworthy. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |